「日本語」雑学集
参考資料・文献 利用上の注意
名字の由来のTop 地名の由来のTop
名字と地名のMenu 「語源」集
古 語 方言漢字
スポンサーリンク
スポンサーリンク

■ 現代風の「万葉仮名」 

■ 大和言葉(やまとことば)の勧め

■ 曖昧(あいまい): 「曖」「昧」ともに「暗い」という意味。「暗い」から「はっきりしない」。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 「あう」の表記
会う 友達に会う。
遭う 被害に遭う。
逢う(常用漢字外・表外字) 恋人に逢う。

■ 齷齪(あくせく): こせこせして、心にゆとりがない状態。齷齪は「あくさく」と読んだが、「さ」が「せ」に変化した。もともとは「歯が小さい」「歯の間が狭い」という意味。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ あざ〜す: 「あるがとうございます」の転訛。こういった表現を日本語の乱れというむきもあるが、たとえば、「ございます」が、「ござそうろう」「ござる」「ござんす」「ざます」「がす」「がんす」と、その人の属性により使えわけられたように、「あざ〜す」も日本語の伝統を守る、貴重な若者言葉とされる。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 【@】。まぁ、日本では「アットマーク」と読むよなぁ。実際、ATOKでも「アットマーク」で変換される。しかし、この「アットマーク」という読みは、世界では通用しない。
「日本語雑記帳 田中章夫 岩波新書」によると。
・ 台湾: 小老鼠(子ネズミチャン)
・ 英語: アト、渦巻き、つむじ風、キャベツ、カタツムリ
・ イタリア語: キョッチョラ(カタツムリ)
・ ギリシャ語: パパキ(アヒル)
・ ドイツ語: 抱きつき猿
・ アラブ圏: 耳
・ ロシア: 子犬
・ ポーランド: 小さな猫
・ ハンガリー: ウジ虫
・ オランダ: 小さな猿のキンタマ
・ ノルウェー: ブタの尻尾
・ デンマーク: 象の鼻

■ 「当て字」は雰囲気を伝える。
「夜這い」も当て字。「呼ばひ(い)」が語源。
「師走」も「仏滅」も当て字。仏滅は物滅とかき、物が無くなりやすい日の意味。
# やはり当て字は日本の古来よりの文化だ!
・ 最近、子どもの名前もそうだが、ネットに書かれる文章にも当て字が使われることを目にするが、やはりこれは日本の古来よりの文化だ!地名なんて当て字だらけだし。
・ 万葉集の原文を読んだことは無いが、万葉集は漢字だけで五七五七七が表現されているらしい。その中で「〜かも」という推定文に使われていたのが「鴨」だそうだ。現代風に言えば「たぶん、行ける鴨、しんない」ってことかな?いや、現在なら「駄文、逝ける鴨、芯無」かな?

■ 家語
御飯を「盛る」「よそう」「つける」「つぐ」「よそる」
・ 盛る: 東北、関東
・ よそう: 関西
・ つける: 名古屋、岐阜
・ つぐ: 九州、四国
・ よそる: 栃木、千葉
※ うちは東北ですが、「よそう」ですねぇ。金田一秀穂センセによると、これを「家語」というそうだ。その家独特の表現ということかな?

■ イケメン: 「いけてる(男)」という意味でつかわれるが、本来は「いけてる(面)」の略語。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】
※ 漢字をあてれば、「顔好」かなぁ。

■ 忙しいの「忙」を分解すると「心を亡くす」か、なるほど。

■ いたずら: 相手が本気で怒り出したり、訴訟沙汰になったりしない程度の悪事のこと。相手が本当に怒り出したら「いたずらが過ぎた」と言い、訴訟沙汰になったら「いたずらではすまない」という。「いたずら」は「徒」と書くと、「徒に時を過ごす」のように、無益なさま、手持ち無沙汰なさま、役に立っていない様を表す形容詞になる。悪ふざけの意味の「いたずら」も同源で、無益な行為という意味から派生した。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】
※ 人は手持ち無沙汰でブラブラしているとよからぬことをするもんだ。

■ いやしくも: 「いやしくも(苟も)」の「いやし」は「卑し」で、下賤であるという意味。つまり「身分不相応であるけれども」という意味。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 羨む(うらやむ): 「羨む」は「妬む」の初期症状。「羨む」の語源は「心」「気持ち」を意味する「うら」に、「病気になる」意味の「病む」がついたもの。つまり「心の病気」だよなぁ。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 売り切れ中

■ 「うれしい」と「たのしい」。「たのしい」の方が長続きする。

■ 嬉しい: 気分がいい、愉快だ、という意味。嬉しいは、ある出来事を客観的に見たり聞いたりしたときや、自分の体験を振り返ってみたときの感想を述べたもので、「楽しい」は、その出来事のなかに自分がいる時の感じ方を言った言葉。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 英語は「主語+述語(動詞)+目的語」の「S+V+O」。日本語は「S+O+V」型。世界の言語分布をみると、「S+V+O」型が40。「S+O+V」型が53。その他(両用)37。角田太作「世界の言語と日本語」より。角田太作さん曰わく、「日本語は特殊な言語ではない。しかし、英語は特殊な言語だ。」【日本語雑記帳 田中章夫 岩波新書】
※ 意外に、日本語型の言語多いんだねぇ。

■ おいしい: 美味であるという意味。「よい」「優れている」という意味の「いし」が、女性たちの間で、「味が良い」という意味で使われ、さらに宮廷の女官たちの間で「いしい」「おいしい」に変化した。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 「おとうし」(関東)、「つきだし」(関西)。

■ おぼろ月夜
・ おぼろ=ハッキリしない。ほんやりと。

■ 「おもう」の表記
思う 
想う

■ 折り紙付き: 折り紙は、書画骨董の鑑定書のこと。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 音読みと訓読み: 「名前の音読み」はかっこいい?

■ 書き入れ時: 帳簿への売り上げ記載を「書き入れ」という。つまり、売り上げが多い時のこと。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 数の数え方
・ 便器: 一据

■ 「和」はなぜ「かず」と読む?
・ 「和」はなぜ「かず」と読むか?「和」には「合わせた数」という意味があるからだそうだ。また三浦知良の「知」はなぜ「かず」と読むか?「知」には「配偶」とか「匹敵」とかの意味があり「数を釣り合わせる」という意味に由来するそうだ。

■ がんばれ
・ 「頑張れ」は目下の人に言う言葉か。なら、選挙運動などで、候補者に「頑張って下さい」っていうのはまずいな。じゃ、目上の人にはなんて言うんだ?余り、良い表現は無いみたい。

■ 換喩(かんゆ): 比喩の一種。
例) オートバイはヘルメットをかぶろう
 これは「オートバイに乗るときはヘルメットをかぶろう」だが、「乗り物を指す語で、その乗り物を運転する人を指す表現法で、(換喩・メトミニー)」という。
 Aを指すときにその側にあるBを指す表現法で、トイレに行くときに間接的にお手洗いに行く、というような表現法。

■ 「菊・きく」は音読み訓読み?
「菊」は「きく」と読むが、これは音読みで訓読みは無いそうだ。なぜなら、古代、日本には「菊」の花がなく、それにあたる「ことば」がなかったから。
中国から、「菊」の花とともに、この言葉が伝わってきた。菊と牡丹は中国でもっとも好まれる花。

■ 忌憚ない(きたんない): 「忌憚」とは「タブー」のこと。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 業界用語

■ 「きらい」の表記
「嫌い」「きらい」「キライ」はどうちがうか?
「好き」「すき」「スキ」はどうちがうか?
女子大生のアンケート、面白いなぁ。一例としては、「好き」「すき」は本気、「スキ」は冗談の場合に使う。「スキ」と言うメールを貰ったら、冗談と思うべし(笑)
カタカナはニュアンスを変化させる働きがあるそうだ。「イヤよ、イヤよも、好きのうち」というからなぁ。これが、「いやよ、いやよも、スキのうち」ではダメなんだね。

■ 義理: 義理とは従わなくても罪に問われないが、従わなかった場合、社会生活に支障が生じる程度の社会のオキテ。ただ気持ち的には「そんなオキテに縛られたくないというのが本音だが、仕方なく従っている。」。「義理の親」も、仕方なくつきあっている関係。(笑)【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ グレイビーボート: カレーのルーを入れるランプみたいな器。

■ 「ケ」と「ヶ」

■ 「啓蒙」と「啓発」
・ 啓蒙はだめ、啓発: 啓蒙の「蒙」という字は上から目線?

■ 侃々諤々(かんかんがくがく): 「侃」は「強く正しい」という意味。「諤」は「遠慮なく正しいことを言う」という意味。現在では、「喧々囂々」と同じく、「複数の人が自分の主張を闘わせて議論する」の意味で使うことが多い。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 下馬評(げばひょう): 江戸時代に江戸城の下馬先で、供のものたちが主人の帰りを待ちながら交わしていたうわさ話。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 「子」
小野篁は嵯峨天皇から「子子子子子子子子子子子子」を解読しろと命ぜられた。篁はこれを「ねこのここねこ ししのここじし(猫の子仔猫、獅子の子仔獅子」と読んで見せたとか。意味わからんが。

■ 国字改良論
漢字を廃止して、表音文字に切り替えろという考えで、江戸時代明治時代、そして戦後に強く唱えられたが、国民に受け入れられなかった。

■ 姑息(こそく): その場しのぎという意味。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 言葉と色
・ 日本の子供が書く太陽は赤いが、外国では黄色が多い。アメリカやエジプトは金色?
・ 日本ではエッチな映画をピンク映画というが、アメリカではブルーフィルム、中国では黄色、スペインでは緑。【日本人の知らない日本語 原案・海野凪子より】

■ 小春日和(こはるびより): 小春は陰暦の10月の異称。現在の11月〜12月初旬。この時期の暖かい日を小春日和という。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 最善策: ある問題を解決する方策についていくつかあげられた案のうち、ろくでもない案を排除した結果残る、平凡な策をいう。ある問題を確実に解決できる策があれば、解決策というのであって、「これが最善策」などと提示された場合には、問題を解決できる可能性は低いと覚悟しなければならない。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 「才」と「歳」: 「才」は「歳」を習わない小学生における代用字。正式には歳。
※ あちゃぁ〜、面倒なんでつい「才」を使います。

■ 先送り: おもに、議論がまとまらない、忙しいなどの理由により、結論を先延ばしすることがあるが、重要なのは議論の再開の予定をあやふやにし、事実上の廃案へと導く手法。棚上げも似たような意味かな?【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 櫻: 「二階のオンナが気にかかる」だと、うまいこと言うなぁ。

■ さすが: 「そうはいうものの」という意味の古語の「しかすがに」が「さすがに」と変化し、「に」が落ちたもの。その後、「期待にたがわず」という用法が追加された。「流石」の表記は中国の故事の「漱石枕流(そうせきちんりゅう)」による。夏目漱石の雅号はこれに基づく。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 作家の表現へのこだわり
夏目漱石 一生懸命
森鴎外 一しょう懸命
本来は、一所懸命か?
五月蝿い、は、明治の始めに坪内逍遥が使っていた。最近は、七月蚊で「うるさい」と表現することも。
夏目漱石は、「出鱈目」や「三馬」を使った。

■ 「冷める」と「冷える」: 冷めると冷えるの違いは常温が基準で、「冷める」は常温まで下がることで、「冷える」は常温から下がること。

■ 三昧(ざんまい): サンスクリット語の「サマーディ」を漢字で音写した語。精神を、あるひとつの対象に集中させ、惑わない境地に至ること。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ シカト: 無視するという意味。花札のもみじの10月の札に描かれた鹿が、横を向いてこちらを無視しているように見えることから、10月の鹿、鹿(しか)の十(とう)」から、シカトに変化した。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 始末のいい人: これは初めて聞いた表現だなぁ。関西で使うらしいが、関西の人に聞いたら知らないそうだ。地域性かな?

■ 杓子(しゃくし): 杓子はしゃもじの元々の表現で「もじ」は、昔のギャル語。室町時代、宮廷の女房に流行った。
杓子(しゃもじ)、かつら(かもじ)、ゆかた(ゆもじ)。ひもじい、ほのじ、も同類。 【日本人の知らない日本語 原案・海野凪子より】

■ 「准尉」って何?
 素直に考えれば、「准=準」だから、「準じる」で「尉官に準じる」という意味で、まぁ会社の「役員待遇」と同様に「尉官待遇」なんでしょうが、「准」なんて「准尉」と「批准」しか用途は知らない。この二つとも一般社会で多用されている表現ではないですねぇ。それでも常用漢字とはこれ如何に?調べたら以下らしい。
# 常用漢字に「附」「付」と似たような漢字常用漢字に二つ残ったのには訳あり。それは「附」という漢字が憲法にあったからだそうで、憲法で使われている漢字は全て常用漢字に残したんだそうだ。従って「準」と同じ意味の「准」も常用漢字にある。「批准」の「准」。これって「批准」と「准尉」意外に使い道がみあたらないが、そういった訳ありなんだねぇ。日本国憲法に使われるとして常用漢字に残った主なものは、「箇」「遵」「奴」「隷」「錬」「且」「堪」「但」「又」「拷」「准」「附」「虞」の13。
たしかに「常に用いられる」漢字とは言えないものも多いですねぇ。

■ 逍遥(しょうよう): 坪内逍遥の逍遥とは散歩のこと。【武士の絵日記 幕末の暮らしと住まいの風景 大岡 敏昭 角川ソフィア文庫】

■ 諸般の事情: 事情の内容を個別に明らかにすると、批判を受けるような場合、その事情を包み隠す場合に使う。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ すし
鮓: 奈良時代からの表現で、公式には今でも使っているのは大阪だけか。
鮨: 塩辛のような食品を意味し、奈良時代以前から「なれずし」の意味として使われてきた。
寿司: 幕末頃から使われるようになった佳字

■ 洗面所: 洗面所は「せんめんじょ?」「せんめんしょ?」。東海道新幹線の東京の車掌は「せんめんじょ」って言うが大阪の車掌は「せんめんしょ」っていうという話もある。【日本語雑記帳 田中章夫 岩波新書】より

■ 想定外: 想定を越えているという意味。現実に起こっている事態が、自分の予測した以上のものであることをいい、ようするにその事態を予測出来なかった自分のバカを認めた言葉。しかし、実際には予測していたが何も対象しなかった場合の過失を誤魔化す意味もある。過失を認めるよりもバカを認めた方が得。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 「た」のもつ意味。【国立国語研究所
・ 過去形。
・ 詠嘆。合格発表に名前があった、あった。
・ 明日になったら。完了形。
・ 存続のたり。花が咲いたよ。
〜でよろしかったでしょうか?は、受け身。婉曲。〜させていただきます。と、同じ。婉曲は断定をさけて、遠まわしにものを言う。

■ 地域漢字が全国区になるときにはメディアの力。
・ 渥美清の「渥」
・ 草剛の「」
・ 蛯原友里の「蛯」。一般には「海老」だけど、東北地方北部では「蛯」は「蝦」という字がよく使われるねぇ。その他、北海道、関東、宮崎でも使うらしい。
※ これらは普通は読めない漢字と思われるが、有名人がでると一気に全国区になりますね。

■ 地名に使われる漢字(県から始まるフル地名)
県 字 町 市 郡
大 田 島 山 川 目 北

■ 「中(ちゅう)」の意味
 漢字の「中」には「一時的な状態」の意味もある。そう考えると、「品切れ」と「品切れ中」の違いもわかるよなぁ。勉強になる。つまり、「品切れ」は「ずっと無い(無くなった)よ」という意味だし、「品切れ中」は「一時的に無いよ、今発注してるからそのうち来るよ」という意味となる。

■ 中国語では
屁股 お尻
女強人 キャリアウーマン
空中小姐 キャビンアテンダント
なるほど。

■ 東京では「バツ」、大阪では「ペケ」というのか。【日本語雑記帳 田中章夫 岩波新書】より

■ 東京と九州では「スコップ」と「シャベル」の意味が逆。
・ 東京では両手で使う大型のが「スコップ」で片手で使う小型のものが「シャベル」だが九州では意味が逆転する。山形では東京型だなぁ。
・ 元々、長崎に上陸した「片手扱いの小型のを指すオランダ語のschop(スコップ)が東進して、本来は、両手扱いの大型のを指していた英語のシャベルと競合している。従って西日本では本来の意味を表すが、東日本では意味が逆転した。
【日本語雑記帳 田中章夫 岩波新書】より

■ 淘汰(とうた)
・ 淘汰の「淘」は「淘汰」以外ではほとんど用いられない。「淘」は「質の悪いものをよりわける」という意味。例えば、籾を水の中に入れて、空の物をより分ける。だから「さんずい」がつく。【漢和辞典的に申しますと。 円満寺二郎 文春文庫】

■ 「ところ」の表記
所、処

■ とんすい: 鍋の受け皿(小ドンブリ)。

■ 「仲仔」(なかこ): 仲のいい子。仲好しこよし。

■ 西日本は校区、東日本は学区。山形では「学区」だなぁ。【日本語雑記帳 田中章夫 岩波新書】より

■ 日本を表す言葉遣い
(1) 過ぎ去りし日々
(2) 過ぎ去った日々
アンケート調査をしたところ、「し」を使った(1)の方が、「余韻がある」として、圧倒的な支持を得たそうだ。それは何故か?
・ 日本語の母音「あいうえお」のうち、「あ」だけが口を大きく開けて発音する。日本語では、古くから口を大きく開けて発音するのは下品とされた。従って「た」のように「あ」で終わる言葉はあまり受け入れられないらしい。

■ 日本語の毛と木は「先端が細り、日夜生長する」という共通点がある。【地名でわかる水害大国日本 楠原佑介 祥伝社新書】

■ 日本にある漢字の熟語で中国には無いもの。
「保健」「保障」「保証」「博士」「不動産」「材料」「財政」「弁護士」「出席」「処方」「病理学」「民主」「科学」「共産主義」。
※ 共産主義には笑ってしまったなぁ。

■ 盗む: 泥棒の主要業務。相手にわからないようにこっそり自分のものにすることを「盗む」といい、相手が気づいているのに無理やり取ることを「奪う」という。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 「ひざし」の表記:  春には「陽差し」、夏には「日射し」?一般には「日差し」なのか。日本語は難しいなぁ。

■ ひとり相撲: 神社の神事で精霊と相撲をとる姿が、ひとりで相撲の真似事をしているように見えたことに由来する。慣用句の「ひとり相撲」は、誰の助けも借りずひとりで意気込んで仕事やスポーツに取り組み、周囲から浮いている姿を表す。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ ひらがな: ひらがなが1音1文字になったのは明治33年。それまではひらがなはたくさんあった。標準から外れたカナは変体仮名。

■ 〜日ぶり
「ぶり」は望ましい状態の再現に使う。従って、「〜日ぶりの頭痛」「〜日ぶりの大雪」などは望ましくないから誤用だそうだ。
※ 新明解国語辞典 第六版2005年: (期待される)その事態が、実現されるまでに、予測される以上のそれだけの時間が経過することを表す。

■ 返事(へんじ): 呼びかけに対する答え。子供が「お使いに行ってきて」などという親の呼びかけに答えないと、「ちゃんと返事しなさい」と叱られるが、「いやです」と返事すると、もっと叱られる。したがって、返事とは呼びかけに対して「はい」と返すことに限定される。「返事」は「かへりこと(返りこと)」に漢字を当てた和製漢語。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 北海道大学の略称: 北海道大学は一般には略すと「北大」だが、公文書では「北大」は東北大を指すそうで、北海道大学は「海大」だそうだ。

■ 学ぶ: 学ぶの語源は「真似ぶ」。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ 万葉集は漢字だけで五七五七七が表現されている。「〜かも」という表現によく使われるのが、「鴨」。現在も使われるねぇ。「たぶん、行ける鴨」とか。

■ 尊(みこと)と命(みこと): 日本書紀では尊い神には「尊」を使った。古事記でほ、全て「命」を使った。

■ 見積もり: まだ、受注(実行)が決定されていない場合には、実行段階でなんだかんだとゴネて追加費用を請求すればいいので、目一杯安めに設定する。多くの公共事業やオリンピック予算などで、よく見られる。【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】

■ むら-さめ: 激しく降ってはやみ、また降ってはやみする雨。断続的に降るにわか雨。【東京書籍 全訳古語辞典】

■ 目配せ(めくばせ)とは、「目つきで合図をすること。」。もとは「目食はせ(めくわせ)」といい、「目を食わす」の名詞化。「食わす」は「合わせる」という意味で、「目をくわす」は「まばたきをする(まぶたをあわせる)」という意味。 【笑える日本語辞典 辞書ではわからないニッポン 講談社】
・ 目配り(めくばり)

■ 明太子の「めんたい」は、ロシアや韓国で鱈のこと。

■ 面倒くさいと億劫の違い。微妙だなぁ。

■ 「もしもし」
・ 電話が開通した明治23年当初は「オイオイ」「コラコラ」だったが、明治30年頃から「モシモシ」になった。当初は加入者数は東京179、横浜45。当初は、電話線を通じてコレラが移ると言われた。当時はコレラが一番怖い病気?。今は電話線が無くてもウィルスが移るが。

■ 役不足と役者不足。間違えやすいよなぁ。

■ 歴史: 「歴」は出来事、「史」は史料(記録)。
・ さて、みなさんの歴史はいつ始まったのでしょう。歴は生まれたときに始まりましたが、問題は史だなぁ。

■ 「れる」「られる」への変遷
奈良時代 「ゆ」「らゆ」
平安時代 「る」「らる」
江戸時代中期以降 「れる」「られる」

■ 日本語の成り立ち
・ 古極東アジア語を軸に、インドネシア系・クメール系・ビルマ系江南語・中国語などが混じって日本語が成立したという。
・ また古極東アジア語からは、アイヌ語や朝鮮語が分かれたという。


【参考図書】

・ 漢字に託した「日本の心」 笹原宏之 NHK出版新書
・ 漢字は日本語である 小駒勝美 新潮社 他
・ 金田一秀穂の心地よい日本語

スポンサーリンク
スポンサーリンク
統計表示